"Gracias"
Hace unos meses descubrí la forma de compartir mis sentimientos. Hablaban a mi alrededor de la nueva red social que estaba dejando de lado a mi querido "msn", con el cual interactuaba instantáneamente con muchas personas de distintos ámbitos. Me rehusaba a abandonarlo, soy esquivo a las novedades, a los cambios abruptos, pero el cosquilleo de introducirme en el mundo twitter comenzó a revolotear con más fuerza en mi mente hasta madurar allá por el mes de agosto. Hoy es una realidad, es mi cable a tierra, mi territorio, y trato de mantenerlo en condiciones para que sus habitantes -mis huguidores- se sientan como en su casa. Sepan que con ustedes aprendí que las distancias no cuentan, que los idiomas ya no son una barrera infranqueable y que los océanos son sólo charcos dejados luego de una agradable lluvia. En mi nuevo mundo hay un único lenguaje, el de la buena vibra. Por eso hoy pensé en cada uno de los que día a día con su afecto ensanchan los contornos de este continente. Gracias a todos por creer en mí, por regalarme tanto cariño y por darme la suficiente energía para despertar cada mañana con ánimo para seguir avanzando. Aquí no hay fronteras que nos separan, continuemos transitando nuestras calles convertidas en palabras y con ellas expresemos que la unión es posible y que jamás habrá raza ni religión que se nos interpongan.
Hugo Accardi
"Obrigado"
Faz uns meses descobri a forma de compartilhar meus sentimentos. Falavam ao meu redor de uma nova rede social que estava deixando de lado o meu querido “msn” com a qual interagíamos instantaneamente com muitas pessoas de diversos lugares. Me recusava a abandoná-lo, sou contra as novidades, e às mudanças brutas, mais a curiosidade de entrar no mundo do twitter começou a mexer comigo com mais força e em minha mente, até que me rendi, lá pelo mês de agosto. Hoje é uma realidade, é meu território e trato de manter-lo em condições para que os seus habitantes -meus huguidores- se sintam como estivessem em sua casa. Saibam que com vocês aprendi que as distâncias não contam, que os idiomas já não são uma barreira que não se quebra e que os oceanos são somente poças deixadas logo depois de agradável chuva. Em meu novo mundo há uma única linguagem, que é a das boas vibrações. Por isso hoje pensei em cada um dos que dia a dia com seu afeto enfeitam o contorno deste continente. Obrigado a todos por acreditarem em mim, por me presentear tanto carinho e por me dar a energia suficiente para acordar cada manhã com ânimo para seguir avançando. Aqui não há fronteiras que nos separem, continuamos transitando por nossas ruas convertidas em palavras e com elas expressemos que a união é possível e que jamais haverá raça nem religião que se interponham entre nós.
Traducido al portugués por Lívia Maria Da Silva Guedes(@LiviaMaria77)
"Grazie"
Da qualche mese ho scoperto il modo con il quale condividere i miei sentimenti. Le persone che mi circondano parlano del nuovo social network che stava lasciando a parte il mio amatissimo 'msn', con il quale interagivo istantaneamente con molte persone di differenti ambiti. Mi rifiutavo di lasciarlo, sono ritroso alle novità, ai bruschi cambiamenti, ma il il formicolio di introdurmi al mondo del twitter cominciò a svolazzare sempre più forte nella mia mente nel mese di agosto. Oggi è una realtà, è il mio cavo alla terra, è il mio territorio, e cerco di mantenerlo nelle condizioni tali che i suoi abitanti, gli "huguidores" (seguitori di Hugo), si sentano come a casa loro. Sappiate che con voi ho imparato che le distanze non contano, che le lingue non sono più una barriera insormontabile e che gli oceani sono solo pozzanghere rimaste dopo una piacevole pioggia. Nel mio nuovo mondo c'è un unico linguaggio, quello delle vibrazioni positive. Per questo oggi ho pensato ad ognuno di voi che ogni giorno con il vostro affetto allargate i confini di questo continente. Grazie a tutti per credere in me, per regalarmi tanto affetto e per darmi l'energia necessaria affinché io possa svegliarmi con coraggio ogni mattina per continuare ad andare avanti. Qui non ci sono confini tra di noi, continueremo a viaggiare lungo queste strade trasformate in parole e con esse esprimeremo che l'unione è possibile e che mai potrà interporsi tra di noi né la razza né la religione.
Traducido al italiano por Irena Tettamanti (@iretettamanti)
"Merci"
Il y a quelques mois j'ai découvert la forme de partager mes sentiments. On parlait autour de moi du nouveau réseau social qui laissait de côté mon cher "MSN", avec qui j’interagissais instantanément avec beaucoup de personnes de différents cercles. Je me refusais à l'abandonner, je suis revêche aux nouveautés, aux changements abrupts, mais le chatouillement de m'introduire au monde twitter a commencé à voler avec plus de force dans mon esprit jusqu'à mûrir aux environs d'août. Aujourd'hui c'est une réalité, c'est ma prise de terre, mon territoire, et j'essaie de le maintenir en conditions pour que ses habitants - mes « Huguidores » - se sentent comme chez eux. Sachez qu’avec vous j'ai appris que les distances ne comptent pas, que les langues ne sont déjà plus une barrière infranchissable et que les océans sont seulement des flaques d'eau laissées après une agréable pluie. Dans mon nouveau monde il y a un langage unique, celui-là de la bonne entente. C’est pour cela qu’aujourd'hui j'ai pensé à chacun de ceux qui jour après jour avec leur affection, élargissent les contours de ce continent. Merci à tous pour croire en moi, pour m’offrir tant d'affection et pour me donner assez d'énergie pour me réveiller chaque matin avec l’humeur pour continuer d'avancer. Ici il n'y a pas de frontières qui nous séparent, continuons de passer nos rues changées en mots et avec eux exprimons que l'union est possible et qu'il n'y aura jamais de race ni de religion qui s’interposent.
Traducido al francés por María Salhi (@lamaroqui)
"Thank you"
A few months ago I discovered a way to share my feelings. People in my surrounding spoke about the new social network that was putting aside my dear "MSN", through which I instantly interacted with many people from different areas. I refused to leave it, I'm elusive to new things, to abrupt changes, but the tickling of introducing me into the world of twitter began to flutter with more strength in my mind until maturing around the month of August. Today is a reality, my cable to land, my territory, and I try to keep it in a position so that its inhabitants -my huguidores- feel at home. You should know that with you I learned that distances do not count, that languages are no longer an impassable barrier and the oceans are puddles left after a pleasant rain. In my new world there is a single language, that of the good vibe. So today I thought of every one of those who every day with their affection widen the contours of this continent. Thank you all for believing in me, giving me so much love and giving me enough energy to wake up each morning encouraged to move forward. Here there are no boundaries that separate us, we continue walking down our streets converted in words and with them express that the union is possible and that there will never be neither a race nor religion which will stand among us.
"Ви благодарам"
Пред неколку месеци открив начин како да ги споделам моите чувства. Луѓето од мојата околина зборуваа за новата социјална мрежа која го заземаше местото на мојот драг "МСН", преку која веднаш комуницирав со многу луѓе од различни области. Одбивав да го напуштам, за мене несфатливи се нивите нешта, наглите промени, но љубопитноста од воведување во светот на twitter почна да трепети со повеќе сила во мојот ум се до созревањето некаде околу месец август. Денес е реалност, мојата жичка до земјата, мојата територија, и се обидувам да го задржам во позиција така што неговите жители -моите huguidores- се чувствуваат како дома. Треба да знаете дека со вас научив растојанија не сметаат, дека јазиците кои веќе не се непроодна бариера и океаните се само баричка по убав дожд . Во мојот нов свет постои еден јазик, тој на добрите вибрации. Така, денес мислев дека секој еден од оние кои секој ден со нивната наклонетост ги проширирува контурите на овој континент. Ви благодарам на сите што верувате во мене, што ми дадате толку многу љубов и доволно енергија за да се разбудам секое утро со желба да продолжам. Тука нема граници кои би не одвоиле, ние продолжуваме да шетаме по нашите улици претворени во зборови и да ги изразат дека здружувањето е можно и дека никогаш нема да ни застане на патот ниту расата, ниту религијата.
Traducido al inglés y al macedonio por Jovanka Chikova (@yoyo_jj)
תודה
לפני כמה חודשים גיליתי את הדרך לחלוק את הרגשות שלי. דיברו סביבי על הרשת החברתית החדשה שהשאירה מאחור את ה-"אם.אס.אן" האהוב עלי, איתו שמרתי על קשר עם הרבה אנשים מקבוצות חברתיות שונות. סרבתי לנטוש אותו, אני מתחמק מחידושים, משינויים פתאומיים, אבל הגירוי שמשך אותי להציג את עצמי בטוויטר התחיל להאבק בכוח שלי בתוך מוחי עד שנהיה בשל בחודש אוגוסט. היום זוהי מציאות, זה החיבור שלי לאדמה, הטריטוריה שלי, ואני מנסה לשמר אותה בתנאים טובים כדי שהדיירים בה – ההוגידורים שלי- ירגישו בבית. אני רוצה שתדעו שאיתכם למדתי שמרחקים לא נחשבים, שהשפות הן כבר לא מחסום בלתי חדיר והאוקיינוסים הם רק שלוליות שנשארות אחרי הגשם המבורך. בעולם החדש שלי יש רק שפה אחת, השפה של הויברציה הטובה. לכן היום חשבתי על כל אחד מאלה שיום יום עם ההשפעה שלהם מרחיבים את הגבולות של היבשת הזאת. תודה לכולם על האמונה שלכם בי, על כל החיבה שאתם מעניקים לי ועל כך שאתם נותנים לי מספיק אנרגיה כדי לקום כל בוקר ולהמשיך להתקדם. כאן אין גבולות שמפרידים בינינו, אנחנו ממשיכים לחצות את הרחובות שלנו שהופכים למילים ואיתם אנו מביעים את כך שהאיחוד הוא אפשרי ושלעולם לא יהיה גזע או דת שתעמוד בדרכנו.
Traducido al hebreo por Tal Rosenzweig (@SuenoAzul)
"Hvala"
Ima već nekoliko meseci od kada sam otkrio kako da delim svoja osećanja. Moja okolina govori o novoj društvenoj mreži koja je već počela da ostavlja na stranu moj voljeni 'msn' zahvaljujući kome sam bio u direknim kontaktu sa mnogim ljudima iz različitih oblasti. Odbijao sam ideju da ga ostavim,ne volim novosti,nagle promene,ali peckanje tvitera je počelo da leprša sve više i jače u mojoj glavi tokom avgusta. Sada je stvarnost, moj kabal na zemlji, moj teren, i trudim se da ga održim tako da se njegovi stanovnici, 'hugadores'( Hugovi pratioci), osećaju kao kod svoje kuće. Znajte da sam sa vama naučio da daljine nisu bitne, da jezici više ne predstavljaju nepremostivu prepreku, da su okeani samo barice ostale posle prijatne kiše. U mom novom svetu postoji jedan jedini jezik, onaj pozitivnih vibracija. Zbog toda sam se danas setio svih vas koji svakodnevno s vašom pažnjom širite granice ovog kontinenta. Zahvaljujem se svima što verujete u mene, što mi poklanjate ljubav i što mi dajete potrebnu energiju da bih tako ja mogao ustati s hrabrošću svakog jutra i nastavio ići dalje. Ovde među nama ne postoje granice, nastavićemo putovanje duž ovih puteva pretvorenih u reči i sa njima ćemo izraziti da je sloga moguća i da se među nama neće nikada umešati niti rasa niti vera.
Traducido al serbio por Irena Tettamanti (@iretettamanti) con la colaboración de Emina Ristovic (@emyristovic)