Duende, sé que estamos de vacaciones y eso para vos es muy importante, pero las voces exteriores se hacen oir y requieren tu presencia para que con tu sabiduría derrames palabras en mi interior y así pueda encadenarlas en frases que siembren un nuevo sentir. Será posible que abandones por un instante tu sosiego y te instales en mi? Te pido mucho? Sólo es por hoy, nuestros lectores lo exigen y ya sabés, esto es una familia y, como tal, no hay que defraudarla. Cómo que debo respetar tu tranquilidad? Vas a negarte a complacer este pedido? Sí, Hugo, así como lo oís, al respetar mi descanso hago lo propio con el tuyo. Los límites existen y si yo acudo a tu lado cuando es tiempo de relajarnos, no podré negarme a acompañarte cada vez que lo solicites, así que no hay fórmula que me haga cambiar de opinión. Bueno familia, también lo oyeron ustedes, lamento que haya sido así, tenía ganas de que me mimen por una nueva lectura, pero no pude convencerlo. Yo también necesito límites!!!
Hugo Accardi
"Limites"
Duende, eu sei que estamos de férias e isso para você é muito importante, mas as vozes externas são ouvidas e precisam de sua presença para que com sua sabedori derrame palavras dentro de mim, e assim ele pode agregá-los em frases para plantar uma nova sensação. Será possível que abondone por um momento seu sossego e se instale em mim? Te peço muito? Só por hoje, os nossos leitores o escolheram e você sabe, esta é uma família e, como tal, não tem que decepciona-la. Como devo respeitar a sua tranquilidade? Vai se recusar a atender o pedido? Sim, Hugo, assim como vocês ouviu, ao respeitar o meu descanso fazer o mesmo com o seu. Os limites existem e se eu chegar ao seu lado quando é hora de relaxarmos, eu não posso recusar-me a te acompanhar sempre que o solicite, assim que não há fórmula que vai me fazer mudar de opinião. Bem família, vocês também ouviram isso, lamento que tenha sido assim, eu queria ser mimado por uma nova leitura, mas eu não posso convencê-lo. Eu também preciso de limites!
"Limites"
Lutin, je sais que nous sommes en vacances et ça pour toi c’est très important, mais les voix extérieures se font entendre et requièrent ta présence pour qu'avec ta sagesse tu répandes des mots dans mon intérieur et ainsi pouvoir les enchaîner dans des phrases qui sèment un nouveau sentiment. Serait-ce possible que tu abandonnes un instant ton repos et t'installes en moi ? Je te demande beaucoup ? C’est seulement pour aujourd'hui, nos lecteurs l'exigent et puis tu sais, c'est une famille et, comme tel, il ne faut pas la décevoir. Comment ça je dois respecter ta tranquillité ? Tu vas te refuser à complaire cette demande ? Oui, Hugo, comme tu entends, en respectant mon repos je fais de même avec le tien. Les limites existent et si moi je me présente à tes côtés quand il est le temps de nous détendre, je ne pourrai pas me refuser à t'accompagner chaque fois que tu le sollicites, donc il n'y a pas de formule qui me fasse changer d'avis. Bon la famille, vous l'avez aussi entendu, je regrette que ce soit comme ça, j’avais envie que vous me consentiez pour une nouvelle lecture, mais je n'ai pas pu le convaincre. Moi aussi j'ai besoin de limites!!!
Traducido al francés por María Salhi (@lamaroqui)
"Limits"
Elf, I know we're on vacation and that for you is very important, but the external voices are heard and need your presence to spill words with your wisdom inside me so he can string them into sentences to plant a new feel. It’s possible to leave for a moment you install your calm in me? I request so much? Only for today, our readers choose you and know, this is a family and as such, do not disappoint. How should I respect your calm? Going to refuse to accommodate this request? Yes, Hugo, as well as hear, to respect my rest do the same with yours. The limits exist and if I come to you when it's time to relax, I can not refuse to accompany you whenever you request it, so there is no formula that will make me change my mind. Well family, you heard it too, regret that it has been, I wanted to be pampered by a new reading, but I could not convince him. Also need limits!
Traducido al portugués y al inglés por Mariana Mortani (@MMortani)
"Limites"
Duende, eu sei que estamos de férias e isso para você é muito importante, mas as vozes externas são ouvidas e precisam de sua presença para que com sua sabedori derrame palavras dentro de mim, e assim ele pode agregá-los em frases para plantar uma nova sensação. Será possível que abondone por um momento seu sossego e se instale em mim? Te peço muito? Só por hoje, os nossos leitores o escolheram e você sabe, esta é uma família e, como tal, não tem que decepciona-la. Como devo respeitar a sua tranquilidade? Vai se recusar a atender o pedido? Sim, Hugo, assim como vocês ouviu, ao respeitar o meu descanso fazer o mesmo com o seu. Os limites existem e se eu chegar ao seu lado quando é hora de relaxarmos, eu não posso recusar-me a te acompanhar sempre que o solicite, assim que não há fórmula que vai me fazer mudar de opinião. Bem família, vocês também ouviram isso, lamento que tenha sido assim, eu queria ser mimado por uma nova leitura, mas eu não posso convencê-lo. Eu também preciso de limites!
"Limites"
Lutin, je sais que nous sommes en vacances et ça pour toi c’est très important, mais les voix extérieures se font entendre et requièrent ta présence pour qu'avec ta sagesse tu répandes des mots dans mon intérieur et ainsi pouvoir les enchaîner dans des phrases qui sèment un nouveau sentiment. Serait-ce possible que tu abandonnes un instant ton repos et t'installes en moi ? Je te demande beaucoup ? C’est seulement pour aujourd'hui, nos lecteurs l'exigent et puis tu sais, c'est une famille et, comme tel, il ne faut pas la décevoir. Comment ça je dois respecter ta tranquillité ? Tu vas te refuser à complaire cette demande ? Oui, Hugo, comme tu entends, en respectant mon repos je fais de même avec le tien. Les limites existent et si moi je me présente à tes côtés quand il est le temps de nous détendre, je ne pourrai pas me refuser à t'accompagner chaque fois que tu le sollicites, donc il n'y a pas de formule qui me fasse changer d'avis. Bon la famille, vous l'avez aussi entendu, je regrette que ce soit comme ça, j’avais envie que vous me consentiez pour une nouvelle lecture, mais je n'ai pas pu le convaincre. Moi aussi j'ai besoin de limites!!!
Traducido al francés por María Salhi (@lamaroqui)
"Limits"
Elf, I know we're on vacation and that for you is very important, but the external voices are heard and need your presence to spill words with your wisdom inside me so he can string them into sentences to plant a new feel. It’s possible to leave for a moment you install your calm in me? I request so much? Only for today, our readers choose you and know, this is a family and as such, do not disappoint. How should I respect your calm? Going to refuse to accommodate this request? Yes, Hugo, as well as hear, to respect my rest do the same with yours. The limits exist and if I come to you when it's time to relax, I can not refuse to accompany you whenever you request it, so there is no formula that will make me change my mind. Well family, you heard it too, regret that it has been, I wanted to be pampered by a new reading, but I could not convince him. Also need limits!
Traducido al portugués y al inglés por Mariana Mortani (@MMortani)
"Limiti"
Folletto, so che siamo in vacanza e che ciò è molto importante per te, però le voci esterne si fanno sentire e richiedono la tua presenza per far si che con la tua saggezza cosparga di parole il mio interiore e così io possa incatenarle in frasi che seminino una nuova sensazione. Sarebbe possibile che per un istante abbandoni la tua quiete e ti colloqui dentro di me? Chiedo molto? È solo per oggi, i nostri lettori lo esigono e come già sai, questa è una famiglia e, come tale, non bisogna deluderla. Cosa, devo rispettare la tua richiesta? Sì, Hugo, è così come hai udito, rispetta il mio riposo come io faccio con il tuo. I limiti esistono e se io accorro al tuo fianco quando è tempo di rilassarci, non potrò negarmi di accompagnarti tutte le volte che lo richiedi, quindi non esiste una formula che mi faccia cambiare idea. Ebbene famiglia, lo avete sentito anche voi, mi spiace che sia stato così, avevo voglia di essere adulato per una nuova lettura, però non ho potuto convincerlo. Pure io necessito limiti.
Traducido al italiano por Irena Tettamanti (@iretettamanti)