¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos!

viernes, 23 de agosto de 2013

A VOS

"A Vos"

Hay algo más lindo que soñar que el tiempo es sólo tiempo sin horarios y que ese tiempo transcurre al lado de la persona amada?

Hay algo más hermoso que soñar días de sol, con caminatas de pies descalzos sobre arenas blancas, con el sonido de olas bailando al ritmo de sus rompientes?

Hay algo tan romántico que soñar enfrentarnos a la luz de las velas amenizando nuestras palabras durante la cena?

Hay algo que te haga más feliz que soñar despertarse cada mañana y ver el brillo de tus ojos iluminando los míos?

Definitivamente sí, hay algo más lindo, más hermoso, tan romántico y que te hace más feliz que estar soñándolo, y es vivirlo a tu lado.

Hugo Accardi



"A Vos"

C'è qualcosa di più grazioso del sognare che il tempo sia unicamente tempo senza orario e che quel tempo trascorra al fianco della persona amata?

C'è qualcosa di più bello del sognare giorni di sole, con camminate a piedi scalzi sulla sabbia bianca, con il suono delle onde che ballano al ritmo dei loro frangenti?

C'è qualcosa di così romantico come il sognare di sederci di fronte alla luce delle candele che alimentano le nostre parole durante la cena?

C'è qualcosa che ti rende più felice del sognare di svegliarti ogni mattina e vedere la lucentezza dei tuoi occhi che illumina i miei?

Definitivamente sì, c'è qualcosa di più grazioso, più bello, così romantico e che ti rende più felice di sognarlo, ed è viverlo al tuo fianco.

Traducido al italiano por Irena Tettamanti (@iretettamanti)


"À Vos"

Y a-t-il quelque chose de plus joli que rêver que le temps est seulement temps sans horaires et que ce temps s'écoule aux côtés de la personne aimée?

Y a-t-il quelque chose de plus beau que rêver les jours de soleil, de longues promenades pieds nus sur le sable blanc, avec le son de vagues dansant au rythme de ses brisants?

Y a-t-il quelque chose de si romantique à rêver d’être face à face à la lumière des bougies rendant agréable nos mots durant le dîner?

Y a-t-il quelque chose qui te rende plus heureux que rêver de se réveiller chaque matin et voir l'éclat de tes yeux illuminant les miens?

Définitivement oui, il y a quelque chose de plus joli, plus beau, si romantique et qui te rende plus heureux que rêver, et c’est de le vivre à tes côtés.



"To Vos"

Is there something prettier than dreaming that the time is only time without schedules and that time passes next to the loved one?

Is there something more beautiful than dreaming of sunny days, with barefoot walks on white sands, with the sound of waves dancing to the rhythm of its shoals?

Is there something as romantic as dreaming of facing us at the candlelight enlivening our words during dinner? 

Is there something that makes you happier than dreaming of waking up each morning and seeing the shine of your eyes illuminating mine?

Definitely yes, there is something prettier, more beautiful, as romantic and that makes you happier than to be dreaming, and it is living it by your side.



"За Веро"

Има ли нешто поубаво од тоа да се сонува дека времето е само време без планови и дека минува до саканата личност?

Има ли нешто попрекрасно од сонување на сончеви денови, во кои боси шетаме по белите песоци, со звукот на брановите како танцуваат на ритамот на нивното прекршување?

Постои ли нешто толку романтично како сонот да се соочиме на светло од свеќи кое им дава живот на нашите зборови за време на вечерата?

Има ли нешто што те прави посреќен од сонувањето да се будиш секое утро и да го гледаш сјајот на твоите очи осветлувајќи ги моите?

Дефинитивно да, постои нешто поубаво, попрекрасно, толку романтично и нешто што те прави посреќен отколку да го сонуваш, а тоа е животот покрај тебе.

Traducido al inglés y al macedonio por Jovanka Chikova (@yoyo_jj)



"A Vos"

Existe algo mais bonito que sonhar dias de Sol, com caminhadas de pés descalços sobre areias brancas, com o som de ondas dançando no ritmo de suas quebras?

Existe algo que te faça mais feliz que sonhar, acordar cada manhã e ver o brilho de seus olhos iluminando os meus?

Existe algo tão romântico que sonhar nos enfrentar à luz de velas amenizando nossas palavras durante o jantar?

Definitivamente sim, existe algo mais lindo, mais bonito, tão romântico e que te faz mais feliz que estar sonhando, e é viver esse momento ao seu lado.

Traducido al portugués por Mariana Mortani (@MMortani)

12 comentarios:

  1. Qué bonito Hugo!! Estaba echando de menos leer algo nuevo :)
    Me siento muy identificada con todo lo que escribes, me llega al corazón (supongo que no seré la única).

    Por cierto, las entradas recopiladas en el libro son también muy tiernas... me encantó, muchas gracias!! Besos desde España!!

    @marypondio

    ResponderEliminar
  2. Coincido plenamente!!!
    Y qué bonito escribís, Hugo! Cada palabra parece la justa y apropiada...
    AMO leerte! Me agradó mucho encontrar esta entrada.

    Un beso, grande!!

    ResponderEliminar
  3. es tan hermoso y me conmovio profundamente , tus palabras hugo son espectaculares un beso grande @bellualvides

    ResponderEliminar
  4. Simplemente bello. Eres un Genio Hugo. Gracias por compartir.

    ResponderEliminar
  5. Hermosas palabras! Gracias por tu arte Hugo. Eliana

    ResponderEliminar
  6. me gusta es muy bello

    ResponderEliminar
  7. Gracias, es realmente hermoso lo que escribiste. Me encantó.
    Hilda

    ResponderEliminar
  8. Es muy lindo!! Gracias x compartirlo! Te seguiré leyendo Isabel

    ResponderEliminar