“Encontrarte”
Encontrar tu mirada en
aquellos momentos en los que me envuelve la oscuridad. Encontrar tus oídos
cuando mi voz sólo exhala aliento. Encontrar tus brazos amortiguando mis
caídas. Encontrarte, siempre encontrarte, porque sé, en definitiva, que estás
allí expectante, esperándome, siempre esperándome.
Hugo Accardi
“Te
encontrar”
Encontrar teu olhar
naqueles momentos em que sou envolvido pela escuridão. Encontrar teus ouvidos quando minha voz só exala alívio. Encontrar teus braços
amortecendo minhas quedas. Te encontrar, sempre te encontrar, porque sei,
definitivamente, que estás aí ansiosa, me esperando, sempre me esperando.
Traducido al
portugués por Ana Claudia Bertrand Mesquita (@BertrandCacau)
“Incontrarti”
Trovare il tuo sguardo in quei momenti in cui il buio mi circonda. Trovare il tuo udito quando la mia voce appena esala un respiro. Trovare le tue braccia che ammortizzano le mie cadute. Trovarti, sempre trovarti, perché so che in definitiva che sei in attesa aspettandomi sempre.
Traducido al italiano por Irena Tettamanti (@IrenaTettamanti)
“Incontrarti”
Trovare il tuo sguardo in quei momenti in cui il buio mi circonda. Trovare il tuo udito quando la mia voce appena esala un respiro. Trovare le tue braccia che ammortizzano le mie cadute. Trovarti, sempre trovarti, perché so che in definitiva che sei in attesa aspettandomi sempre.
Traducido al italiano por Irena Tettamanti (@IrenaTettamanti)
Increible... con pocas palabras expresar tanto... Me encantó. Saludos trasatlánticos
ResponderEliminarMuy lindo!
ResponderEliminarIncreíble palabras que expresan mucho! muy lindo
ResponderEliminarHermoso el blog y sus textos!! Felicitaciones Hugo!!!! :)
ResponderEliminarHermoso texto, que te llega al corazón.
ResponderEliminarEstoy ingresando por primera vez y de gran agrado "Encontrarte". Nos ameniza en la Cuarentena.
ResponderEliminar